Benutzername
Passwort
Neu bei bluray-disc.de? jetzt kostenlos anmelden | Hilfe
Deutschlands größtes Blu-ray Portal
Blu-ray Discs

Das Portal rund um Blu-ray, Filme, Player, Rohlinge, Software, Spiele, News & mehr

Newsticker

Frau Blutze goes Inglisch

Liebe Leute,
letzte Woche ham ganz viele was auf meim Block geschrieben. Da muss ma ja auch ma Danke sagen. Oder senkju.
Wa, jetzt staunta? Die olle Blutze lernt jetze nämlich ausländisch. Weil der kleine Chef hat gesagt, ich soll ma mehr verstehn von den Computers und dem Bluzeugs. Er könnt das nimmer lesen auf meim Block, wenn ich das ausländische alles falsch schreib. Wo ich doch jetze fast gar keine Fehler mehr machen würd bei den deutschen Sachen. Also hatter son Buch mit Kasette gekauft un nu lern ich jeden Tag. Erstma nur hörn und nachsprechen. Schreiben kommt dann. Senkju, hällo und gudbei kann ich schon. Und eiwontuwisch. Das heißt ich will saubermachen und ist berufsausländisch. Eilafju ist für privat. Das hat mir der Alfonso ja auch schon beigebracht, aber in einem anderen ausländisch, davon gibt’s ganz viele. Tekjiero muss ma beim Alfonso daheim sagen. Is kompliziert alles. Aber schön is, in inglisch is is is. Praktisch, wa? Das heißt ja bei uns eigentlich ist, aber das Tee am Ende vergiss ich manchmal.

Au weia, ich komm noch ganz konfus. Blureh war noch nich auf der Kasette. Da kann ich euch immer noch nich so richtig weiterhelfen, was das heißt. Aber is ja alles noch ganz am Anfang. Hier in der Zentrale von dem Blureh reden die alles durcheinander. Ausländisch sowieso aber auch so Mischmasch wie da, wo ich mit meim Hans-Werner zum Urlaub war vor zwei Jahrn. Ballermann, vielleicht war ja von euch auch schoma einer da. Is total schön mit Sand und Wasser, was nich so kalt is. Weil da gehn die Jungs immer ganz schnell rein, wenn der Sangriaeimer alle is. Dann guggense so bissl unschuldig in die Luft und wennse rauskomm, sindse ganz entspannt. Hihi, ich weiß schon warum. Mein Hans-Werner is ja auch so einer. Na ja, die Männers. Kennste einen, kennste alle.

Jedenfalls kannste da alles hörn an Sprachen, was in Deutschland gibt. Selbst bairisch, aber das kamma ja gar nich verstehn. Wennwa nochma mit meim Hans-Werner da hin fahrn, kann ich ja jetze dick auftrumpfen mit meim ausländisch, da mach ich einen auf Schädsädd wie die Fraun im Fernsehn von Sexisitti. Blos auf Absatzschuhen laufen muss ich noch üben, da knick ich immer bei um. Na ja, erstma mach ich jetze Woter in mein blauen Eimer und geh was wischen. Klin muss sein. Feudel marsch, immer eure treue Blutze, Kwin of Windoglanz.


10.07.2008, 12:04 Uhr

Kommentare

Bitte loggen Sie sich ein, um einen Kommentar zu verfassen. Sollten Sie noch nicht auf bluray-disc.de registriert sein, klicken Sie bitte hier.
hier registrieren
 
Ei drei mei wärri Pest, old Schurlihänd.
geschrieben am 15.07.08 um 11:23
# 14
Und,... wie läuft es mit dem Inglisch??
Wird dein nächster Beitrag schon in englisch verfasst?
geschrieben am 14.07.08 um 22:42
# 13
oder wie unser Gouvernator!
geschrieben am 11.07.08 um 20:58
# 12
Mein lieber Mistersingingclub, ich hoffe Du bist bald so gut in englisch wie unser Loddar!
geschrieben am 11.07.08 um 14:15
# 11
Also ist das Clo im Eimer wenn ich mein Putzlappenen wet mach?

Ich take erst mal ein cake.

Die old Blutze.
geschrieben am 11.07.08 um 11:43
# 10
Ganz wichtige Vokabeln für dich sind:
Putzlappen = Cloth
Eimer = Bucket

Liebe Grüße...und bei Sachen, die dir unklar sind, helfe ich dir natürlich gerne weiter.
Take care:-)
geschrieben am 11.07.08 um 11:33
# 9
Ai, ju, hi, schi, itt, wi, nochma ju und see. Et wird et wird! Die Blutze kann bald ma zur Kwien fahrn. Wollt der schon lang ma was zu ihren Hüten sagen.
geschrieben am 11.07.08 um 11:08
# 8
Ja Frau Blutze übt wirklich wie ne Wilde. Hier läuft ihr Kassettenrekorder den ganzen Tag.
Fragt sich nur, wann willst du schreiben üben, mit dem Putzlappen in der Hand? Naja vielleicht kannste dich ja mal mit unserer Yvonne treffen - die kann das nämlich total perfekt!!! Ach und das mit den Absatzschuhen, kriegen wir sicher auch hin... (Nur nicht zum putzen das könnte zu Verletzungen führen.)
geschrieben am 11.07.08 um 09:13
# 7
Ich auf deine Englisch-Fortschritte in den nächsten Episoden gespannt ... mal sehen wie gut du dich machst :-P
geschrieben am 11.07.08 um 08:45
# 6
Na dann ma viel Spaß beim Englisch lernen!
geschrieben am 10.07.08 um 17:35
# 5
Hach herrlich, gleich wieder so fiele nette Einträge auf meim Block. Lieben Dank. Und keine Angst, ich bring da nix durcheinander. Ich muss das doch nur lernen, weil der kleine Chef das will hier inner Firma, wo ich saubermach.
geschrieben am 10.07.08 um 16:57
# 4
Schade, fand dein gebrochenes Englisch immer ganz amüsant, auch dein gebrochenes Deutsch! ;)
Aber wirst sehen, Englisch ist die leichteste Sprache der Welt und ist auch mit der deutschen Sprache verwandt.
Spanisch kannst du auch noch später lernen, wenn du dann überhaupt noch Lust dazu hast!
Ei wishu gud lack end a lotof fun, Inglisch marsch!!
geschrieben am 10.07.08 um 16:42
# 3
Liebe Frau Blutze, sollten Sie sich der ausländischen Sprache widmen, so möcht ich Ihnen unbedingt das Italienische anraten! Damit lassen sich sogar Beipack-Zettel singen! Wenn Sie aber wirklich eine fremde Sprache lernen wollen, derer Sie NIE überdrüssig werden und dessen Klang gefürchtet wie geliebt wird, so möcht ich Ihnen das Österreichische zu Herze legen. Ich weiß, es ist doch DEUTSCH in der Grundsprache, doch sollten Sie auch einen feinen Dialekt mit einfließen lassen! Sollten Sie in Kursen oder bei ausländischen Bekanntschaften auf Worte stoßen, deren Sinn sich Ihnen nicht auf Anhieb erschließen sollte, stehe ich Ihnen gerne mit Rat zur Seite! Ich und ich bin zuversichtlich, auch die restliche Fangemeinde, freuen sich auf weitere Beispiele Ihrer Sprach-Gewandheit!

Noch ein schönes Wochenende!
geschrieben am 10.07.08 um 16:15
# 2
Hallo Blutze bring bitte die deutsche Sprache mit der Englischen nicht durcheinander.
Es ist schon schlimm das Kauderwelsch hier in Deutschland.
I Love you and Good Luck
geschrieben am 10.07.08 um 14:07
# 1